Metrohm 774 Oven Sample Processor User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Metrohm 774 Oven Sample Processor. Metrohm 774 Oven Sample Processor Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 165
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Metrohm Ltd.
CH-9101 Herisau / Suiza
Teléfono +41 71 353 85 85
Fax +41 71 353 89 01
Internet www.metrohm.ch
774 Oven Sample Processor
Instrucciones para el uso
Versión de programa 5.774.0010
8.774.1005
2000/07 dm
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 164 165

Summary of Contents

Page 1 - 774 Oven Sample Processor

Metrohm Ltd. CH-9101 Herisau / Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 Internet www.metrohm.ch E-Mail [email protected] 774 Ov

Page 2 - Índice

1 Resumen 1.3.2 Vista de la izquierda con cubierta protectora montada Tubo para la intro-ducción de gas Regulador para lacorriente de gasCubie

Page 3 - Índice

5 Descripción detallada Cambiar unidad bureta DOS: XX : liberar ml Preparar Dosino para cambiar la unidad bure-ta. Antes de cambiar la unidad

Page 4

5.8 El interface Remote 5.8 El interface Remote Los aparatos periféricos acoplados, tales como Titrinos, Coulometros, Ti-troprocesadores, etc. pu

Page 5

5 Descripción detallada Las 14 líneas de salida del clavijero Remote pueden ocuparse libremente tanto en el manejo manual como también en una secu

Page 6

5.8 El interface Remote Para facilitar el uso de las órdenes del control a distancia, especialmente en la interconexión de varios aparatos con cable

Page 7 - 1 Resumen

5 Descripción detallada 5.9 Operation via RS232 Interface 5.9.1 General rules The 774 Oven Sample Processor has an extensive remote control faci

Page 8

5.9 Operation via RS232 Interface 5.9.2 Calling up Objects An excerpt from the object tree is represented below: Language ProgAuxConfig&RootRSS

Page 9 - 1.3 Descripción del aparato

5 Descripción detallada 5.9.3 Triggers Triggers initiate an action on the 730 Sample Changer, for example, starting a process or sending data. Tr

Page 10 - 1.3.2 Vista de la izquierda

5.9 Operation via RS232 Interface Detailed Status Conditions Status conditions of the global $R: $R.Mode Basic state: ready to start automatic proc

Page 11 - 1.3.3 Vista posterior

5 Descripción detallada RS Send Errors: E40 DSR=OFF. No proper handshake for more than 1s. Exit: <QUIT>. Is the receiver switched on and

Page 12 - 1.3.6 Gradilla de muestras

5.10 The remote control tree 5.10 The remote control tree 5.10.1 Overview The internal object tree can be divided into the following branches:

Page 13

1.3 Descripción del aparato 1.3.3 Vista posterior Made by Metrohm Herisau SwitzerlandRS 232 KeyboardType 1.774._AddressExternal Bus0000/ 00 00 Tubo

Page 14 - 2 Instalación

5 Descripción detallada : .Finalseq Final sequence - 5.11.1.8 ├ .1 Line number of the command - ¦├ .Cmd Command nop, MOVE,

Page 15

5.10 The remote control tree 5.10.3 &Config Object Description Input range Reference & Root : Config Instrument configuration - ├:

Page 16

5 Descripción detallada : .WetPart Dosing unit definitions - 5.11.2.9 ├ .WetPartNo Dosing unit no. 1...12 │ ├ ∗ │ .1 Port number

Page 17 - 2.4.1 Conexión del teclado

5.10 The remote control tree : .Errorlist List of error messages - 5.11.3.3 └ .1 Error message 1 - ├ .Time Time of occurence in

Page 18 - 2.4.3 Ajuste de la gradilla

5 Descripción detallada : .Heating Heater - 5.11.3.12 ├ .State State read only │ └ │ .Buret Dosing units - 5.11.3.13 ├ .1 Dosing

Page 19 - Drying flask

5.10 The remote control tree 5.10.5 &Setup Object Description Input range Reference & Root : Setup Settings for the operating mode -

Page 20 - 2.5 Interconexiones

5 Descripción detallada : : .Heater Heater messages - │ ├ .T Changes of target temperature on, off │ │ ├ └ .S When heater is swit

Page 21

5.10 The remote control tree : .Lift Moving the lift $G, $S 5.11.6.3 ├ .Station Lift address 1, 2, ∗ │ ├ .Way Position work, rinse,

Page 22 - 6.2141.020

5 Descripción detallada 5.10.8 &Diagnose Objects Description Selection Reference & Root :└ Diagnose Diagnosis .Init Initia

Page 23 - 6.2125.110 o

5.11 Description of the remote control commands 5.11 Description of the remote control commands 5.11.1 &Mode … 5.11.1.1 Mode $G, $S, $H, $C

Page 24 - 6.2135.000

1 Resumen 1.3.5 Cabezal La torre del 774 Oven Sample Pro-cessor está dotada con un detector de vasos que registra la presencia de

Page 25

5 Descripción detallada 5.11.1.7 Mode.SampleSeq.1.∗ .Move…, .Lift…, .Sample…, etc. up to .100 .Heater…,.Def…, .Flow…, Dos…, Scan…, .Ctrl

Page 26 - 12345678 123456

5.11 Description of the remote control commands temperature. HAction is executed after HTime elapses. The SCAN timeout is triggered on execution of

Page 27 - 2.5 Interconexiones

5 Descripción detallada 5.11.2 &Config … 5.11.2.1 Config.Aux.Language english, deutsch, français, español Config.Aux.Contrast 0…3…7 Con

Page 28 - 3 Introducción

5.11 Description of the remote control commands 5.11.2.5 Config.RackDef.SpezBeak.1.Pos 0...number of rack positions etc. until .8 Rack position

Page 29 - 3.1.2 Ajustes del horno

5 Descripción detallada Configuration of the dosing units. Depending on the selection of the dosing unit (see WetPartNo 5.11.2.9) the correspondin

Page 30 - 000110

5.11 Description of the remote control commands 5.11.3 &Info … 5.11.3.1 Info.Report $G Info.Report.Select full, short, config, param, userme

Page 31

5 Descripción detallada ActHeight: Current lift position Beaker: Beaker exists at tower X (yes/no) 5.11.3.7 Info.ActualInfo.Rack.Code read onl

Page 32 - 3.1.5 Interface RS232

5.11 Description of the remote control commands 5.11.3.14 Info.ActualInfo.Inputs.Status read only Status of the Input lines (Input0…7) of the Rem

Page 33

5 Descripción detallada 5.11.4 &Setup … 5.11.4.1 Setup.IdReport on, off Switching on/off the transmission of report identifiers. 5.11.4.2

Page 34

5.11 Description of the remote control commands .Keyboard Disables all keys of the keyboard, except the <START>, STOP> and <CLEAR> k

Page 35 - 3.2 Manejo manual

1.3 Descripción del aparato Tras la colocación de la gradilla de muestras su código magnético se lee automáticamente. La posición de los imanes indi

Page 36

5 Descripción detallada .Heater.S Stop: Switching off of the heater .E Error: Message with error number (see page 102) Format of AutoInfo messag

Page 37

5.11 Description of the remote control commands 5.11.6 &Assembly … 5.11.6.1 Assembly.Sample $G Assembly.Sample.Func =, +, – Assembly.Samp

Page 38 - 3.3 Métodos y secuencias

5 Descripción detallada 5.11.6.7 Assembly.Scan $G, $S Assembly.Scan.Address Rm, RS Assembly.Scan.Pattern with Rm (parallel/Remote): 8 x

Page 39

5.11 Description of the remote control commands 5.11.7 &Diagnosis … 5.11.7.1 Diagnose.Init $G Diagnose.Init.Select param, config, setu

Page 40

5 Descripción detallada 5.12 Properties of the RS232 Interface 5.12.1 Data Transfer Protocol The 774 Oven Sample Processor is configured as DT

Page 41 - 3.3.4 El método POWERUP

5.12 Properties of the RS232 Interface 774 Oven Sample Processor as Receiver: TimeRxDTxDData outputData inputXONXOFF60 charactersmax. 22charactersX

Page 42 - 4.1 Control del horno

5 Descripción detallada 774 Oven Sample Processor as Sender: TimeRxDTxDData outputData inputLFLFLFData outputdisabledData outputenabledRequest1.L

Page 43 - 4.2 Caudal del gas

5.12 Properties of the RS232 Interface Hardware-Handshake, HWf All handshake inputs are checked, handshake outputs set. 774 Oven Sample Processor

Page 44 - Air/N2 in

5 Descripción detallada 5.12.3 Pin Assignment RS232C Interface Transmitted Data (TxD). If no data are transmitted, the line is held in the “O

Page 45

5.12 Properties of the RS232 Interface Contact arrangement at plug (female) for RS232C socket (male) 1132514 View of soldered side of plug O

Page 46

2 Instalación 2 Instalación 2.1 Ubicación del aparato Embalaje El 774 Oven Sample Processor se remite en conjunto con los accesorios empaqu

Page 47

5 Descripción detallada 774 Oven Sample Processor, Instrucciones para el uso 134

Page 48

6.1 Mensajes de error 6 Anexo 6.1 Mensajes de error Al aparecer un error, se interrumpe la ejecución de una orden activa y apa-rece un men

Page 49 - 5.2 El teclado

6 Anexo ∗ error RS232 Los parámetros de transmisión del interface RS232 no coin-ciden con los del aparato receptor. ∗ faltan datos de grad. No ha

Page 50

6.1 Mensajes de error ∗ unid.dos.## sobrecarg. La unidad dosificadora seleccionada no puede ejecutar una orden de dosificación. Controlar bureta y

Page 51

6 Anexo 6.2 Características técnicas Dimensiones Altura: 0.51 m, Anchura: 0.38 m, Profundidad: 0.55 m Peso 15.9 kg (sin accesorios) Material

Page 52

6.2 Características técnicas Temperaturas Gama nominal de servicio 5...40 °C a 20…80 % humedad relativa Transporte y almacenamiento –20...

Page 53

6 Anexo 6.3 Mantenimiento / Servicio 6.3.1 Mantenimiento / Servicio El mantenimiento del 774 Oven Sample Processor debe ejecutarse en el entorno

Page 54

6.4 Diagnosis 6.4 Diagnosis 6.4.1 Aspectos generales El 774 Oven Sample Processor es un aparato de control muy eficaz y de al-ta precisión. Gracias

Page 55

6 Anexo 6.4.2 Preparar aparatos • Quite el cable de los interfaces RS232 y Remote. • Conecte a la red, pulse inmediatamente la tecla <9> y

Page 56

6.4 Diagnosis 6.4.3 Memoria de trabajo (RAM) Este paso de diagnosis ejecuta un ensayo no destructivo a través de toda el área del contenido de RAM (

Page 57

2.2 Conexión a la red • Verificar y recambiar el fusible Tome con cuidado de la base del fusible el fusible incorporado y verifi-que sus caracte

Page 58

6 Anexo >display contrast test 774 Oven Sample Proc. • El ensayo se abandona con la tecla <QUIT> o <STOP>. 6.4.5 Teclado Con

Page 59

6.4 Diagnosis 6.4.6 Interface Remote Con este paso de diagnosis se puede verificar la capacidad funcional de todas las salidas (14) y entradas (8).

Page 60

6 Anexo 6.4.8 Interface External Bus Con este paso de diagnosis se puede controlar la capacidad funcional de partes del interface External Bus. •

Page 61

6.4 Diagnosis 6.4.10 Reconocimiento del código de gradilla Con este paso de diagnosis se puede verificar la capacidad funcional de los sensores para

Page 62

6 Anexo diagnosis >power on reset La diagnosis puede abandonarse desde el menú principal con <QUIT> o <STOP>. 6.5 Inicializar l

Page 63 - 5.2.2 Entrada de datos

6.5 Inicializar la memoria de datos • Pulse tecla <ENTER> para abrir el siguiente menú del diagnosis. >RAM initialization select:

Page 64 - 5.2.3 Entrada de texto

6 Anexo 6.6 Validación / GLP GLP (Good Laboratory Practice = Prácticas correctas de laboratorio) exi-ge, entre otros, el control periódico de los

Page 65

6.6 Validación / GLP Para la validación del 774 Oven Sample Processor a bajas temperaturas (<150 °C) puede emplearse un estándar de agua sobre la

Page 66

6 Anexo 6.7 Garantía y conformidad 6.7.1 Garantía La garantía METROHM cubre cualquier defecto de fabricación o material que pueda tener el apara

Page 67 - Ï > o bajar con <Ð>

6.7 Garantía y conformidad 6.7.2 Declaración de Conformidad UE Por la presente, la empresa Metrohm AG, Herisau, Suiza certifica, que el aparato: 7

Page 68

2 Instalación 2.3 Notas sobre la seguridad • El 774 Oven Sample Processor debe funcionar sólo con la cubierta de protección instalada completame

Page 69

6 Anexo 6.7.3 Certificate of Conformity and System Validation This is to certify the conformity to the standard specifications for electrical ap

Page 70

6.8 Accesorios 6.8 Accesorios 774 Oven Sample Processor 2.774.0010incluyendo los accesorios siguientes: Teclado 6.2142.030 Aguja de inyección 6

Page 71

6 Anexo Opciones Accesorios separados y no incluidos en el precio Cables de conexión Cable Remotel 774 — Titrino/Coulometer 756 6.2141.020

Page 72 - 5.3.2 Parámetros

7 Índice 7 Índice Teclas <Í><Î> ...29, 45, 46, 57 <CLEAR> ...34, 47, 58 <CONFIG>...

Page 73

7 Índice definición del informe... 67 definir la gradilla... 62 desarrollo de determinación... 39 descripción

Page 74

7 Índice órdenes de control a distancia..80 órdenes DEF...53 órdenes en secuencias ...74 otros gases...

Page 75

2.4 Preparación y equipamiento Desconectar el aparato de todas las fuentes de tensión antes de abrirlo. Verificar de que el conector a la red e

Page 76

2 Instalación 2.4.2 Equipamiento del cabezal de guía • Enrosque firmemente el adaptador de agujas (6.1808.150) a la parte inferior del cabezal

Page 77

2.4 Preparación y equipamiento • Pulse la tecla <RACK> para devolver la gradilla y el elevador nuevamente a la posición inicial. • Reajus

Page 78

Índice

Page 79

2 Instalación 2.4.5 Instalación de la célula de medición Outlet heater Ejemplo: vaso para valoración coulométrica 6.1464.320 Instale los accesor

Page 80 - 5.4 Órdenes en secuencias

2.5 Interconexiones El sistema de automatización 774 729External BusRS 232RemoteCoulometer 756TitrinosCoulometerDosino 700 Dosimat 685PC software

Page 81

2 Instalación Órdenes del 774: CTL:Rm : START aparato1 Inicia el Coulometer CTL:Rm : *************1 " CTL:RS &U.R.

Page 82 - >Ajustes timeout'

2.5 Interconexiones Órdenes:CTL:Rm : START aparato1 inicia el Titrino CTL:Rm : ***********1** Impulso de reconmutación / ENTER Consulta de las lí

Page 83

2 Instalación 2.5.2 Enlaces de Bus externo Si al 774 Oven Sample Processor se encuentra conectado un valorador KF o un coulómetro que no apoye e

Page 84

2.5 Interconexiones 2.5.3 Interface serial (RS232) Las posibilidades de conexión al interface serial RS232 son muy variadas. Además de todos los a

Page 85

2 Instalación 2.5.4 Conexión de una impresora Pueden conectarse impresoras con los siguientes excitadores (drivers): IBM IBM Proprinter e impr

Page 86

2.5 Interconexiones Impresora Cable Ajustes RS232 Ajustes en la impresora Citizen IDP560-RS 6.2125.050 baud rate: 9600 data bit: 8

Page 87

3 Introducción 3 Introducción 3.1 Configuración El 774 Oven Sample Processor debe configurarse correctamente antes de iniciar la primera pu

Page 88

3.1 Configuración Dirección del aparato Para hacer claramente identificable cada aparato de laboratorio (una exi-gencia de GLP), se puede dotar al ca

Page 89 - 5.5 Imprimir informes

Índice Página 1 Resumen 1 1.1 Campos de aplicación ______________________________________ 1 1.2 Posibilidades de aplicación ____________________

Page 90

3 Introducción 3.1.3 Definición de la gradilla El 774 Oven Sample Processor se entrega con la gradilla estándar para 35 muestras. Las posiciones

Page 91

3.1 Configuración está en la mejor posición. La posición de trabajo se indica en mm (desde el tope superior). Una posibilidad cómoda para determinar

Page 92 - 5.5.2 Informes manuales

3 Introducción 3.1.4 Unidades buretas Para poder automatizar igualmente la dosificación suplementaria de solu-ciones auxiliares o la aspiración de

Page 93 - 5.6 Gradillas de muestras

3.1 Configuración 3.1.6 Bloquear las funciones del teclado Determinados sectores del diálogo de usuario pueden hacerse inaccesi-bles para el usuari

Page 94

3 Introducción Si el 774 Oven Sample Processor ha de manejarse exclusivamente mdiante un Software de control (véase arriba), la pantalla para el m

Page 95

3.2 Manejo manual 3.2 Manejo manual Como introducción, aquí se han relacionado solamente las funciones fun-damentales para el manejo manual necesari

Page 96 - 700 D osino

3 Introducción Establecer la posición de muestras 7SAM PLE La orden <SAMPLE> sirve para establecer la posición actual de mues-tras. Ésta de

Page 97

3.2 Manejo manual El primer parámetro de la orden DOS es el número de la bureta (1-12), el segundo parámetro la función o el volumen a dosificar.

Page 98

3 Introducción 3.3 Métodos y secuencias 3.3.1 Estructura de un método Un método se compone de los siguientes elementos: • Número de las muest

Page 99

3.3 Métodos y secuencias Las secuencias se elaboran en los submenús >secuencia inicial, >se-cuencia de muestras y >secuencia final a las qu

Page 100

Índice 5 Descripción detallada 42 5.1 La pantalla_________________________________________________42 5.2 El teclado_________________________

Page 101

3 Introducción La función LEARN está a disposición para las siguientes órdenes: Orden Parámetro de aprendizaje Funcionamiento LIFT Posición

Page 102

3.3 Métodos y secuencias Después de subsanar el error, puede proseguirse con <START> o inte-rrumpirse completamente con <STOP>. Al exce

Page 103

4 Control del horno y caudal del gas 4 Control del horno y caudal del gas Adicionalmente a las características propias del cambiador de mue

Page 104 - 5.9.1 General rules

4.2 Caudal del gas Tecla<HEATER> HEATER: 110°C 10 min o HEATER:init°C min • Orden HEATER programable – En un método se pued

Page 105 - 5.9.2 Calling up Objects

4 Control del horno y caudal del gas mismos pueden conectarse directamente a través de una válvula magnéti-ca a la torre del 774 Oven Sample Proce

Page 106 - 5.9.3 Triggers

4.3 Determinaciones de humedad de KF El caudal de gas debe desconectarse al penetrar y extraer la aguja ya que durante estas maniobras se dan grande

Page 107

4 Control del horno y caudal del gas agua[µg]t [min]humedad de la probeta en µgdesviación de sistema en µ g/mintiempo del determinacióntiempo de e

Page 108

4.3 Determinaciones de humedad de KF EvaluaciónLa determinación del agua en sí puede realizarse con un coulómetro o un valorador Karl Fischer. Al e

Page 109

5 Descripción detallada 5 Descripción detallada 5.1 La pantalla La pantalla se compone de dos líneas con 24 caracteres cada una. La pr

Page 110 - ∗ CTRL, WAIT, RACK │

5.2 El teclado 5.2 El teclado 774 SC Controller HEATER FAN VALVECONFIG PARAMUSERHOME ENDINSERTDISPLAYSELECTRESETCL EARDELETEQUIT ENTER7SAMPLE8M

Page 111 - 5.10.3 &Config

Índice 6 Anexo 135 6.1 Mensajes de error ________________________________________ 135 6.2 Características técnicas______________________________

Page 112 - 5.10.4 &Info

5 Descripción detallada 5.2.1 Función de cada una de las teclas Tecla Estado básico Editar CONFIG Abrir el menú de configura-ción • La tecla

Page 113

5.2 El teclado Tecla Estado básico Editar END Elevador en posición de traba-jo • La tecla <END> lleva el ele-vador de la torre activa a

Page 114

5 Descripción detallada Tecla Estado básico Editar Girar la gradilla a la izquierda • La tecla <Í> gira la gradilla de muestras en una

Page 115 - 5.10.5 &Setup

5.2 El teclado Tecla Estado básico Editar DISPLAYSELECT Selección del modo de indica-ción • Con la tecla <DISPLAY / SELECT> puede conmut

Page 116

5 Descripción detallada Tecla Estado básico Editar QUIT Interrumpir la orden en ejecu-ción • Durante una secuencia de método, con la tecla <

Page 117

5.2 El teclado Tecla Estado básico Editar 7SAM PLE Poner posición de muestras • La tecla <SAMPLE> sirve para establecer la posición actu

Page 118 - 5.10.8 &Diagnose

5 Descripción detallada Tecla Estado básico Editar FLOW4 Activar/desactivar el caudal de gas • La tecla <FLOW> sirve para conectar o des

Page 119 - ∗.Cmd("NOP")

5.2 El teclado 1SCAN Indicación de las señales de interface • Indicar las señales o los datos entrantes en el interface Re-mote o RS. Esta funció

Page 120

5 Descripción detallada Parámetros con interface RS232 Sucesión de caracteres con has-ta 14 caracteres alfanuméricos discrecionales. El valor está

Page 121

5.2 El teclado Tecla Estado básico y editar • Las órdenes DEF son válidas tanto para el manejo manual como para la ejecución secuencial progra

Page 123

5 Descripción detallada Tecla Estado básico Editar .<PRINT Imprimir informe • La tecla <PRINT> sirve para excitar manualmente la impr

Page 124

5.2 El teclado Tecla Estado básico Editar START Inicio del método • La tecla <START> inicializa un método. La inicialización sólo es pos

Page 125 - 5.11.3 &Info …

5 Descripción detallada se interrumpe la secuencia de método. • En el estado HOLD, un méto-do se puede interrumpir com-pletamente con <STOP>

Page 126

5.2 El teclado 5.2.2 Entrada de datos Línea de entrada En una línea de menú o en una secuencia pueden introducirse uno o dos parámetros respecti

Page 127

5 Descripción detallada 5.2.3 Entrada de texto El editor de texto puede utilizarse allí donde está prevista la entrada de un texto. Los números

Page 128 - 5.11.4 &Setup …

5.2 El teclado Esquema: >memorizar métodométodo:█ABCDEFGHIJ...abcd...1234...*%&/()=... 2x ">">memorizar método:método:

Page 129

5 Descripción detallada 5.3 Organización del menú <QUIT>Estado básico<Ï><Ð>>ajustes variosdialogo: español>ajuste

Page 130 - 5.11.5 &UserMeth …

5.3 Organización del menú CONFIG 5.3.1 Configuración Menú principal: configuración >ajustes varios Abrir el submenú con <ENTER> configu

Page 131 - ∗ = both lifts)

5 Descripción detallada >ajustes varios sensor vaso: sí Conectar / desconectar el sensor de vaso sí, no configuración >ajustes del ho

Page 132

5.3 Organización del menú >ajustes de gradillas 1 pos. de trabaj. 0 mm Posición de trabajo del elevador (en mm desde el tope superior) 0…1

Page 133 - 5.11.7 &Diagnosis …

1.1 Campos de aplicación 1 Resumen 1.1 Campos de aplicación El 774 Oven Sample Processor de Metrohm es un aparato muy versátil. Ha sid

Page 134 - 5.12.2 Handshake

5 Descripción detallada configuración >ajustes unidades dos. Submenú para ajustes de unidades buretas Abrir el submenú con <ENTER> >

Page 135 - Data input

5.3 Organización del menú >ajustes para RS232 handshake: HWs Selección handshake HWs,HWc, SWcar,SWlínea, ninguna >ajustes para RS232 tr

Page 136

5 Descripción detallada PARAM 5.3.2 Parámetros Todos los ajustes del menú de parámetros forman un método y pueden memorizarse como tal. Menú p

Page 137

5.3 Organización del menú parámetros >secuencia inicial Editor de líneas para la secuencia inicial de la serie Abrir el submenú con <ENTER&g

Page 138 - 5.12.3 Pin Assignment

5 Descripción detallada En la selección de un informe de resultados (completo o breve) se imprime un informe separado para cada secuencia (secuen

Page 139

5.3 Organización del menú MOVE con la muestra siguiente. La siguiente muestra se elige aquí según la última orden SAMPLE, es decir, que ante una o

Page 140 - 5 Descripción detallada

5 Descripción detallada El tiempo timeout rige para la supervisión de la interface Remote y RS232. Parámetros >flujo gas Submenú para el caud

Page 141 - 6 Anexo

5.3 Organización del menú parámetros >def unidades dos. Submenú para programar las unidades buretas Abrir el submenú con <ENTER> >de

Page 142

5 Descripción detallada parámetros >opciones parada manual Submenú para el comportamiento por parada manual Abrir el submenú con <ENTER>

Page 143

5.3 Organización del menú USERMETHOD 5.3.3 Métodos definidos por el usuario Menú principal: métodos >llamar método Abrir el submenú con <

Page 144 - 6.2 Características técnicas

1 Resumen sor puede, además de realizar las tareas de rutina, utilizarse también para las aplicaciones especiales más pretenciosas. Las secuencias

Page 145

5 Descripción detallada 5.4 Órdenes en secuencias Las órdenes siguientes son programables en una secuencia. La mayoría de ellas también están di

Page 146

5.4 Órdenes en secuencias MOVE 8MOVE >secuencia de muestras 02 MOVE 1 : muestra 1 muestra espe.1…8 1…999 Posicionar vaso / girar gra

Page 147 - 6.4 Diagnosis

5 Descripción detallada FLOW FLOW4 >secuencia de muestras 4 FLOW: bomba : sí bomba, sí, válvula no Control del flujo de gas C

Page 148 - 6.4.2 Preparar aparatos

5.4 Órdenes en secuencias DOS DO S6 >secuencia de muestras 06 DOS 1 : 1 ml 1…12,* llenar liberar, prepar., vaciar, expeler, aju

Page 149 - 6.4.4 Pantalla

5 Descripción detallada En una secuencia, la orden SCN:Rm provoca una parada de la secuencia de método hasta recibir la muestra de bits predefinid

Page 150 - 6.4.5 Teclado

5.4 Órdenes en secuencias Estos avisos de estado sólo se transmiten, si antes se conmuta, p.ej. en la secuencia inicial, el correspondiente aviso

Page 151 - 6.4.7 Interface RS232

5 Descripción detallada 2CTRL >secuencia de muestras 11 CTL:RS RS Valor <CLEAR>: &M;$G 14 caracteres ASCII Transmisión d

Page 152 - 6.4.9 Beeper

5.4 Órdenes en secuencias La orden WAIT sirve para establecer un tiempo definido de espera en la secuencia de método. RACK >*RAC K- >secu

Page 153 - Imanes insertados

5 Descripción detallada El sentido y la velocidad de rotación de la gradilla de muestras se pueden modificar a discreción. El primer parámetro det

Page 154 - >RAM initialization

5.5 Imprimir informes 5.5 Imprimir informes Pueden imprimirse informes para fines de documentación directamente del 774 Oven Sample Processor. Est

Page 155

1.3 Descripción del aparato 1.3 Descripción del aparato Tubo para la intro-ducción de gas 1.3.1 Vista de la derecha equipado con célula coulomét

Page 156 - 6.6 Validación / GLP

5 Descripción detallada >lista de errores 11 s * flujo gas dem. bajo >tabla tiempo temperatura 0 s 120.9 °C

Page 157

5.5 Imprimir informes Informe de parámetros / Método 'pa 774 Oven Sample Proc. 0130/03 5.774.0010 parámetros método 756Pump

Page 158 - 6.7 Garantía y conformidad

5 Descripción detallada Informe de registro del método 'um 774 Oven Sample Proc. 0130/03 5.774.0010 memoria >métodos 756Pump

Page 159

5.6 Gradillas de muestras 5.6 Gradillas de muestras Una gradilla de muestras es un plato giratorio que sirve para alojar probe-tas. La gradilla

Page 160

5 Descripción detallada todo, hubiese que prefijarse un tamaño de recipiente, la magnitud de la se-rie de muestras o una determinada secuencia de

Page 161 - 6.8 Accesorios

5.6 Gradillas de muestras La posición de rotación sirve para determinar la posición del cabezal de titración (elevador) en la que puede girarse l

Page 162

5 Descripción detallada 5.7 Dosimats y Dosinos Dosimats 685 y Dosinos 700 pueden acoplarse como aparatos de dosifi-cación al clavijero "Ext

Page 163 - 7 Índice

5.7 Dosimats y Dosinos El Dosino dispone de cinco canales (entradas/salidas), a los que se pue-den asignar diferentes funciones. canal 1 ca

Page 164

5 Descripción detallada La velocidad máxima de dosificación y llenado que se puede elegir en el menú 'configuración' bajo '>aju

Page 165 - 7 Índice

5.7 Dosimats y Dosinos Preparar DOS: XX : preparar mL Preparar = Llenar el tubo de dosificación y de llenado El sistema de tubos del Dosino h

Comments to this Manuals

No comments