Metrohm 861 Advanced Compact IC User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Metrohm 861 Advanced Compact IC. Metrohm 861 Advanced Compact IC Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 861 Advanced Compact IC

861 Advanced Compact IC CH-9101 Herisau/Suisse E-Mail [email protected] www.metrohm.com Mode d’emploi 8.861.1032

Page 2

1 Introduction 66 Garniture de flacon 67 Flacon à éluant 68 Filtre d’aspiration 69 Adsorbeur de CO270 Ouate 71 Agrafe à RN 72 Tube d’adsorption 7

Page 3

5 Annexe 5 Annexe 5.1 Spécifications techniques Si rien d’autre n’est spécifié, les valeurs publiées sont alors des valeurs typiques pour le 861 Ad

Page 4

5.1 Spécifications techniques ± 2.5°C Déviation de température max. ≤ 0.01° C à température ambiante constante Stabilité de la températureConnexion

Page 5 - Table des matières

5 Annexe Arrêt de sécuritéFonction Arrêt automatique lors du dépassement des limi-tes de pression inférieure, resp. supérieure Valeur limite de p

Page 6

5.1 Spécifications techniques 5.1.8 Interface RS232 Prise Prise Dsub à 9 pôles (mâle) Fonction Signal TxD et RxD pour liaison avec handshake logic

Page 7

5 Annexe 5.1.10 Interface de contrôle externe (Remote) Prise Prise Dsub à 25 pôles (femelle) Pin Schéma des connexions des lignes de sortie 1…8

Page 8 - Répertoire des figures

5.1 Spécifications techniques 5.1.13 Compatibilité électromagnétique (EMV) Emissions parasitaires Normes respectées: -IEC/EN 61326 -EN 55022 -CI

Page 9

5 Annexe 5.2 Matériel livré Sous réserve de modifications! Toutes les cotes sont indiquées en mm. Les versions du 861 Advanced Compact IC suivant

Page 10 - 861 Advanced Compact IC

5.2 Matériel livré Qté. Réf. Description 2.861.0010 2.861.0020 2.861.0040 1 1 1 6.1608.070 Flacon en verre clair 2 L Flacon à éluant, avec f

Page 11 - 1 Introduction

5 Annexe Qté. Réf. Description 2.861.0010 2.861.0020 2.861.0040 1 1 1 6.1834.010 Tuyau d’aspiration En PTFE, avec pièce de raccorde-ment pour

Page 12

5.2 Matériel livré Qté. Réf. Description 2.861.0010 2.861.0020 2.861.0040 - - 1 6.2152.020 Adaptateur secteur de ta-ble Bloc d’alimentation

Page 13 - 1.2 Eléments de maniement

1.1 Description de l’appareillage 1 Introduction 1.1 Description de l’appareillage Le 861 Advanced Compact IC est un appareil de mesure commandé p

Page 14 - 1.2.2 Panneau arrière

5 Annexe Qté. Réf. Description 2.861.0010 2.861.0020 2.861.0040 - 1 1 6.2744.034 Dispositif d’accouplement en PEEK Pièce de raccordement entr

Page 15

5.3 Accessoires optionnels Qté. Réf. Description 2.861.0010 2.861.0020 2.861.0040 1 1 1 8.110.8211 Mode d’emploi du logiciel (anglais) Pour

Page 16

5 Annexe Réf. Description 6.2621.080 Pince coupante pour capillaires en plasti-que Pour capillaire en PEEK et en PTFE 5 lames supplémentaires i

Page 17

5.3 Accessoires optionnels Réf. Description 6.2744.070 Vis de pression en PEEK, courte Pièce de rechange pour tête de pompe 6.2824.100 Lot de

Page 18

5 Annexe Réf. Description 6.1006.100 Metrosep Anion Dual 2 Colonne de séparation pour anions pour une utilisation avec ou sans suppression chim

Page 19

5.3 Accessoires optionnels Réf. Description 6.1010.210 Colonne pour cations Metrosep C 2 - 100 Colonne de séparation pour cations pour la déter

Page 20

5 Annexe Qté. Réf. Description 1 6.1831.010 Capillaire en PEEK Longueur = 3 m 1⁄16"0.25 1 6.2057.060 Support pour le chauffage de col

Page 21

5.4 Garantie et conformité 5.4 Garantie et conformité 5.4.1 Garantie La garantie sur nos produits est limitée au remplacement gratuit dans nos ate

Page 22 - 1.3.1 Structure

5 Annexe 5.4.2 Declaration of Conformity This is to certify the conformity to the standard specifica-tions for electrical appliances and accessor

Page 23 - SYSTEM STATE

5.4 Garantie et conformité 5.4.3 Quality Management Principles Metrohm Ltd., CH-9101 Herisau, Switzerland CH-9101 Herisau/Switzerland E-Mail i

Page 24 - 1.4.1 Sécurité électrique

1 Introduction moins de 0.01°C et peut être adaptée aux conditions climatiques ambiantes de manière optimale. • 853 CO Suppressor 2– dans la versi

Page 25 - 2 Installation

5 Annexe 5.5 Index Augmentation de pression ...88 Capillaire d’entrée 44 8 Figure... 7 Avertisseme

Page 26

5.5 Index Du flacon à éluant ...29 Dispositif d’accouplement 6.2620.040 ...102 Cassette de tuyau

Page 27 - 2.2.2 Contrôle

5 Annexe Metrosep RP Guard Mise sous/hors tension de l’appareil...24 Montage...

Page 28

5.5 Index P Pression d’arrêt minimale Renversements de produits chimiques...74 Affichage...

Page 29

5 Annexe U Traitement des éluants ...72 Placement du flacon à éluant 67...29 Transpo

Page 30 - ")

1.2 Eléments de maniement 1.2 Eléments de maniement Les numéros de référence et les désignations des éléments de ma-niement du 861 Advanced Compac

Page 31

1 Introduction 1.2.2 Panneau arrière Fig. 2: Panneau arrière du 861 Advanced Compact IC1213201981113151614971017211822237 Ouvertures Pour faire p

Page 32 - 2.4 Branchement au secteur

1.2 Eléments de maniement 18 Porte-fusibles Pour changer les fusibles, voir chap. 2.4.2 19 Numéro de fabrication20 Sortie analogique Sortie pour si

Page 33 - 2.4.2 Fusibles

1 Introduction 1.2.3 Compartiment intérieur de la version 2.861.0010 Fig. 3: Compartiment intérieur du Compact IC 2.861.0010 (avec montage fixe de

Page 34

1.2 Eléments de maniement 27 Boucle d’échantillon Boucle d’échantillon en PEEK, 20 μL 6.1825.210. 28 Valve d’injection29 Tuyau d’aspiration Pour as

Page 35 - 2.5.4 Création d’un système

1 Introduction 1.2.4 Compartiment intérieur de la version 2.861.0020 861 Advanced Compact IC 8 Fig. 4: Compartiment intérieur du Compact IC 2.8

Page 36 - 2.6 Pompe haute pression

1.2 Eléments de maniement 27 Boucle d’échantillon Boucle d’échantillon en PEEK, 20 μL 6.1825.210. 28 Valve d’injection29 Tuyau d’aspiration Pour as

Page 38

1 Introduction 1.2.5 Compartiment intérieur de la version 2.861.0040 Fig. 5: Compartiment intérieur du Compact IC 2.861.0040 (avec montage fixe d

Page 39

1.2 Eléments de maniement 1 Porte d’accès vers l’intérieur 24 Capillaire d’entrée de la valve d’injection Capillaire en PEEK 6.1831.010, longueur

Page 40 - 2 mL/min, sous . Flow

1 Introduction 1.3 Données relatives au mode d’emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le 861 Advanced Compact IC en

Page 41

1.3 Données relatives au mode d’emploi 1.3.2 Notations et pictogrammes Dans le mode d’emploi ci-présent, notations et pictogrammes (signes) suivan

Page 42 - 2.7.1 Précolonnes

1 Introduction 1.4 Recommandations de sécurité 1.4.1 Sécurité électrique La sécurité électrique lors de l’utilisation du 861 Advanced Compact IC

Page 43

2.1 Vue d’ensemble 2 Installation 2.1 Vue d’ensemble 2.1.1 Schéma de structure Le schéma de structure suivant donne un aperçu des divers travaux a

Page 44 - <Off>

2 Installation 861 Advanced Compact IC 16 Fig. 6: Schéma de connexion pour le Compact IC 2.861.0010 sans sup-presseur

Page 45

2.2 Mise en place de l’appareil 861 Advanced Compact IC 17 Fig. 8: Schéma de connexion pour le Compact IC 2.861.0040 avec mo-dule suppr

Page 46

2 Installation Afin d’éviter les effets néfastes dus à une variation de température dans le compartiment isolé des colonnes, il est nécessaire de

Page 47

2.3 Connexion des accessoires 3 Raccorder le bloc détecteur • Enficher le câble de raccordement gris 45 fixé au bloc détec-teur dans la prise

Page 48

CH-9101 Herisau/Suisse E-Mail [email protected] www.metrohm.com 861 Advanced Compact IC Mode d’emploi 8.861.1032 8.861.1032 10

Page 49

2 Installation 2.3.4 Connexion du tuyau d’écoulement pour le support de flacons Le 861 Advanced Compact IC dispose d’une connexion pour les liqui-

Page 50

2.3 Connexion des accessoires Vis de pression 6.2744.010 54 861 Advanced Compact IC 21 Fig. 9: Pièce de raccordement pour capillaires 2.3.6 Un

Page 51

2 Installation 2.4 Branchement au secteur Respecter scrupuleusement les consignes de raccordement ci-dessous. L'exploitation de l'appar

Page 52 - Eluent in

2.4 Branchement au secteur 220 – 240 V 100 – 120 V 16 Interrupteur d’alimentation Commutateur permettant de mettre l’appareil hors/sous tension:

Page 53

2 Installation 2.5 Connexion sur l’ordinateur (PC) 2.5.1 Câble de raccordement 6.2134.100 Avant de relier les deux appareils entre eux avec le câ

Page 54 - 2.9 853 CO Suppressor

2.5 Connexion sur l’ordinateur (PC) pasLes fichiers installés ne disposent en général d’une protection écriture. Activer ultérieurement la protec

Page 55

2 Installation 2.6 Pompe haute pression Pour éviter tout endommagement de la pompe, il convient de ne ja-mais l’exploiter à sec. C’est la raison po

Page 56 - 2.10 Mise en service

2.6 Pompe haute pression L’atténuateur de pulsations 6.2620.150 peut être employé dans les deux sens. 24353728343362 6160Fig. 12: Connexion de l

Page 57

2 Installation 2.6.3 Connexion du flacon à éluant La conduite d’éluant allant du flacon réservoir à la pompe haute pres-sion est installée de la m

Page 58

2.6 Pompe haute pression 3 Installer l’adsorbeur de CO2• Placer tout d’abord un morceau d’ouate 70, puis l’adsorbeur de CO861 Advanced Compact

Page 59

Teachware Metrohm AG Oberdorfstrasse 68 CH-9101 Herisau [email protected] Ce mode d’emploi est soumis aux lois relatives aux droits d’auteur.

Page 60

2 Installation 2.6.4 Dégazer la pompe et rincer l’atténuateur de pulsations Avant la première mise en service de la pompe haute pression, il est

Page 61

2.6 Pompe haute pression 4 Dégazer la pompe • Assurez-vous que le tuyau d’aspiration 63 pour la pompe haute pression est bien immergé dans l’é

Page 62

2 Installation 2.7 Précolonnes et colonnes de séparation 2.7.1 Précolonnes L'utilisation de précolonnes facilement remplaçables a pour but de

Page 63 - Program

2.7 Précolonnes et colonnes de séparation 2.7.2 Généralités sur les colonnes de séparation Vous trouverez les informations nécessaires vous permet

Page 64

2 Installation 2.7.4 Connexion de la colonne de séparation sans module suppresseur «MSM II» Dans le cas de l’utilisation du Compact IC 2.861.0010

Page 65

2.7 Précolonnes et colonnes de séparation 861 Advanced Compact IC 35 Fig. 14: Connexion de la colonne de séparation sans suppresseur 2.7.5 Conne

Page 66 - 3 Maniement

2 Installation • Démarrer la pompe haute pression (IC pump) en appuyant sur <On> et rincer la colonne pendant environ 10 minutes avec de l’é

Page 67 - 3.2 Exploitation de mesure

2.8 Module suppresseur «MSM II» 6.2744.180) entre la pompe péristaltique et les capillaires d’entrée du module suppresseur «MSM II». Le module supp

Page 68

2 Installation 5 Connecter les capillaires d’entrée du suppresseur • Fixer le "capillaire d’entrée du suppresseur pour H 861 Advanced Com

Page 69 - 3.3 Réglages

2.8 Module suppresseur «MSM II» 861 Advanced Compact IC / Gebrauchsanweisung 8.861.1031 39 Fig. 16: Connexion de la colonne de séparation avec mo

Page 70

Table des matières Table des matières 1 Introduction ... 1 1.1 Description de l’appa

Page 71

2 Installation 51 81Système d’entraînement de la pompe Dispositif d’accouplement en PEEK avec filtre et sécurité de tuyau 6.2744.180Tête rotative a

Page 72

2.8 Module suppresseur «MSM II» • Visser la vis de pression en PEEK 54 avec tuyau dans l’une des ouvertures de la garniture de flacon 88 installée

Page 73

2 Installation 54 Vis de pression en PEEK 6.2744.010 75Fig. 17: Flacon réservoir 2.8.4 Connexion du module suppresseur «MSM II» Les trois entrée

Page 74

2.8 Module suppresseur «MSM II» 4 Capillaire de sortie pour H SO2 4• Faire sortir le capillaire de sortie 87 indiqué par "Waste" du m

Page 75

2 Installation 2.9 853 CO Suppressor 2Vous trouverez de plus amples informations sur le 853 CO2 Suppres-sor dans le mode d’emploi correspondant li

Page 76 - 0.1 ... 1000.0 /cm

2.9 853 COB2B Suppressor 2.9.3 853 CO Suppressor - connexion au 861 2Le 853 CO2 Suppressor est contrôlé à partir du 861 Advanced Compact IC. 1

Page 77 - d’état)

2 Installation 2.10 Mise en service 2.10.1 Mise en service sans module suppresseur «MSM II» Avant de pouvoir injecter des solutions échantillons

Page 78

2.10 Mise en service Veiller à ce que le débit sélectionné ne dépasse pas la valeur admise par la colonne (se référer à la fiche technique acco

Page 79 - 4 Remarques – Entre

2 Installation 5 Conditionner le système • Rincer le système avec de l’éluant jusqu’à ce que la stabilité de la ligne de base souhaitée soit at

Page 80 - 4.1.2 Pompe haute pression

2.10 Mise en service 2 Ouvrir la fenêtre de contrôle • Double-cliquer sur l’image du 861 dans la fenêtre de sys-tème. La fenêtre du contrôle

Page 81 - 4.1.3 Éluants

Table des matières 2.8 Module suppresseur «MSM II»...36 2.8.1 Généralités sur le mo

Page 82 - 4.1.4 Pompe péristaltique

2 Installation pour voir s’il n’y a pas de fuite de liquide. Si vous constatez une fuite d’éluant à un endroit donné, il convient alors de res-serr

Page 83 - 4.2 Entretien et maintenance

2.11 Connexion d’appareils externes 2.11 Connexion d’appareils externes 2.11.1 Connexion du 838 Advanced Sample Processor Le 838 Advanced Sample

Page 84 - 4.2.2 Passivation

2 Installation 5 Création du système 861/838 • Sélectionner dans la fenêtre principale du logiciel «IC Net», la fonction File / Open / System.

Page 85

2.11 Connexion d’appareils externes Pour plus d’informations, concernant la commande du 838 Advanced Sample Processor via «IC Net», voir mode d’emp

Page 86

2 Installation 1 Connexion électrique 861 – 813 • Relier la connexion Remote 21 du 861 Advanced Compact IC à la connexion Remote du 813 Compact

Page 87

2.11 Connexion d’appareils externes Remote L’instruction envoie un signal au 813 par l’intermédiaire de la ligne Remote 3. La fonction déclenchée

Page 88

3 Maniement 3 Maniement Ce chapitre décrit les points principaux nécessaires au maniement du 861 Advanced Compact IC via «IC Net». Vous trouverez d

Page 89 - et soupape de sortie 100

3.2 Exploitation de mesure 3.2 Exploitation de mesure 3.2.1 Ouvrir le système Une fenêtre de système est ouverte avec IC Net / File / Open / Syst

Page 90

3 Maniement Le symbole d’appareil pour le 861 Advanced Compact IC est l’un des trois éléments de la fenêtre de système. Si le système est relié (vo

Page 91

3.3 Réglages tème choisi. Au démarrage, les valeurs de départ fixées dans le sys-tème sous System startup values sont appliquées au 861 Advanced C

Page 92

Table des matières 5 Annexe ... 905.1 Spécifications techniques...

Page 93

3 Maniement Pressure, MPa Affichage de la pression mesurée actuellement. La couleur des deux champs d’affichage peut être modifiée en appuyant sur

Page 94

3.3 Réglages Flow, mL/min Valeur de départ du débit de la pompe haute pression. Gamme d’entrée: 0.20 ... 2.50 mL/min Pressure max, MPa Valeur de

Page 95

3 Maniement Program Sous l’onglet Program, il est possible d’entrer des pas de programme, qui comportent le temps, l’instruction et les paramètres

Page 96

3.3 Réglages Remote 0, 1, *, p Lignes de sortie Remote 1...8: fixer aux valeurs souhaitées. La va-leur pour la ligne 1 peut être entrée directem

Page 97 - 4.3.1 Messages d’erreur

3 Maniement Activer l’instruction Remote pour l’insertion dans le programme temporel. <Activate>Configuration L’onglet Configuration dans l

Page 98

3.3 Réglages Links L’onglet Links dans la fenêtre des réglages de système sert au choix et au réglage de l’interface COM (pour plus de détails, v

Page 99 - chap. 4.2.1). Tous les

3 Maniement après un arrêt d’urgence avec Shutdown hardware, sur les valeurs définies ici. Sélection: 0, 1 Thermostat Température d’exploitation d

Page 100 - 5 Annexe

3.3 Réglages Outputs Dans l’onglet Outputs, il est possible de définir la sortie automatique des signaux de sortie Remote pour des évènements déte

Page 101 - 5.1.4 Pompe haute pression

3 Maniement Alarm stops Dans l’onglet Alarm stops, il est possible de définir les évènements, au cours desquels l’appareil doit être instantanément

Page 102 - 5.1.7 Détecteur de fuite

4.1 Recommandations pratiques sur la chromatographie ionique 4 Remarques – Entre-tien – Erreurs 4.1 Recommandations pratiques sur la chroma-tograp

Page 103 - 5.1.9 Sortie analogique

Table des matières Répertoire des figures Fig. 1 : Panneau avant du 861 Advanced Compact IC... 3 Fig. 2: Pan

Page 104

4 Remarques – Entretien – Erreurs L'utilisation de précolonnes facilement remplaçables a pour but de protéger les colonnes de séparation et d&

Page 105 - 5.1.15 Boîtier

4.1 Recommandations pratiques sur la chromatographie ionique Les cristaux de sel qui se logent entre le piston et la garniture génèrent des particu

Page 106 - 5.2 Matériel livré

4 Remarques – Entretien – Erreurs 4.1.4 Pompe péristaltique Les tuyaux de pompe 6.1826.110 utilisés dans la pompe péristaltique sont des consommabl

Page 107

4.2 Entretien et maintenance 4.1.6 Connexions Toutes les connexions entre la valve d’injection, la colonne et le détec-teur doivent être maintenues

Page 108

4 Remarques – Entretien – Erreurs 4.2.2 Passivation La passivation de l'ensemble du système CI (sans colonne) à l’aide d’un rinçage avec 20...

Page 109

4.2 Entretien et maintenance 4.2.5 Remplacement de la colonne de séparation Lors d’un changement de colonne, il est vivement recommandé de remplac

Page 110

4 Remarques – Entretien – Erreurs • Rincer le système CI pendant environ 15 minutes avec l’éluant utilisé ultérieurement avec la nouvelle colonne

Page 111 - 16"

4.2 Entretien et maintenance - Les soupapes d’entrée et de sortie ne sont pas présentes dans le piston auxiliaire. Afin d’éviter une sortie incon

Page 112

4 Remarques – Entretien – Erreurs 90 91929394959697989910110010140 Fig. 19: Composants de la tête de pompe Fig. 20: Remplacement du joint de pis

Page 113

4.2 Entretien et maintenance Anneau support en saphir 6.2824.030Support de vis pour soupape. 96 101 Outil spécial 6.2617.010 pour dé-monter le joi

Page 114 - 5 Annexe

Table des matières Répertoire des éléments de maniement numérotés 1 Porte d’accès vers l’intérieur 2 Connexion soupape purge 3 Connexion seringue

Page 115 - 5.3.4 Chauffage de colonne

4 Remarques – Entretien – Erreurs 6 Montage de la tête de pompe • Les composants de la tête de pompe 40 sont assemblés conformément à la Fig. 1

Page 116

4.2 Entretien et maintenance 4.2.7 Régénération du module suppresseur «MSM II» Régénération en cas de perte de capacité Si les unités de suppressio

Page 117 - 5.4 Garantie et conformité

4 Remarques – Entretien – Erreurs 4.2.8 Nettoyage du suppresseur Un nettoyage du suppresseur peut être nécessaire dans les cas sui-vants: • Contr

Page 118

4.2 Entretien et maintenance 5 Placer le rotor du suppresseur • Placer le rotor du suppresseur 113 dans le support du sup-presseur 114, de faç

Page 119

4 Remarques – Entretien – Erreurs 111112113114115Fig. 22: Montage du suppresseur Ecrou Support du suppresseur11111484 112Pièce de raccordement 6.

Page 120 - 5.5 Index

4.2 Entretien et maintenance 2 Démonter le suppresseur • Dévisser l’écrou 111 du support de suppresseur 114. • Extraire la pièce de raccordeme

Page 121 - 5.5 Index

4 Remarques – Entretien – Erreurs 4.2.10 Remplacer les tuyaux de pompe Les tuyaux de pompe utilisés dans la pompe péristaltique sont des consommab

Page 122

4.3 Erreurs et problèmes de fonctionnement 4.3 Erreurs et problèmes de fonctionnement 4.3.1 Messages d’erreur Si en cours d’exploitation du 861 A

Page 123

4 Remarques – Entretien – Erreurs Problème Cause Correction • Dégradation de la capa-cité de séparation de la colonne CI • Régénérer la colonne

Page 124

4.4 Diagnostic / validation / BPL 4.4 Diagnostic / validation / BPL BPL (Bonnes Pratiques de Laboratoire) exigent entre autres de contrô-ler pério

Comments to this Manuals

No comments